Profissional de texto e comunicação
Jornalista de formação, atuo como especialista de relacionamento com autores na +A Educação e sou tradutora editorial desde 1999, com mais de 120 títulos traduzidos. Faço também localização de sites, legendagem, revisão e tradução de artigos, reportagens e diferentes tipos de textos em diversas áreas de especialização.
Entre 2000 e 2012, trabalhei com internet e mídias digitais, tendo experiência em produção e edição de conteúdo, arquitetura de informação e gestão de equipes e projetos digitais com metodologias ágeis e tradicional.
Entre em contato: cassia@cassiazanon.com.br | +5551999534040
#tradução #localização #legendagem #redação, #edição #revisão #gestãodeprojetos #gestãodeequipes #cat-tools
Mais de 120 traduções editoriais publicadas,
incluindo títulos de autores consagrados como
Kurt Vonnegut, Herman Melville,
Dashiell Hammett, Daniel Goleman,
F. Scott Fitzgerald e Woody Allen.
Produção, edição e revisão de textos; tradução e legendagem inglês/português brasileiro para clientes nacionais e internacionais
NOVIDADES
Open to CLT
Dúvida que assalta: alguém contrata uma mulher de 50 anos há 12 sem emprego formal?
O dia em que fui assunto de Cora Rónai e Pedro Doria
Sempre lembrando que ainda não inventaram a geração espontânea de conteúdo
Cássia Zanon Traduções virou Cássia Zanon textos etc.
Depois de três décadas acumulando competências e habilidades, fica difícil explicar o que fazemos em poucas palavras, que dirá em apenas uma